2026-06-04
Chuyến Tàu Ngân Hà 999 - Nhạc chủ đề Hàn Quốc, Nhật Bản và Ga Kokura
Khám phá ga Kokura, quê hương của tác giả bộ truyện Chuyến Tàu Ngân Hà 999 và so sánh các phiên bản nhạc chủ đề kinh điển của Hàn Quốc và Nhật Bản.

Chuyến Tàu Ngân Hà 999 - Nhạc chủ đề Hàn Quốc, Nhật Bản và Ga Kokura
Trong chuyến đi quanh Fukuoka, tôi đã ghé thăm và chiêm ngưỡng bức tượng kỷ niệm bộ truyện Chuyến Tàu Ngân Hà 999 trước ga Kokura.
Kitakyushu (Bắc Cửu Châu) nổi tiếng là quê hương của họa sĩ truyện tranh Matsumoto Leiji, tác giả của Chuyến Tàu Ngân Hà 999.
Maetel và Tetsuro (Thiết Lang) trước ga Kokura.
Đây là poster của Chuyến Tàu Ngân Hà 999. Ở Hàn Quốc chúng tôi đọc là « Chín chín chín », nhưng ở Nhật Bản họ đọc là « Three Nine ».
銀河鉄道999 (スリーナイン)
Dưới đây là bài hát chủ đề phiên bản Nhật Bản:
Phần khởi đầu khá giống với phiên bản Hàn Quốc và lời bài hát cũng tương tự.
Còn đây là bài hát chủ đề Chuyến Tàu Ngân Hà 999 phiên bản Hàn Quốc do Kim Kook-hwan trình bày.
Tuy nhiên, cá nhân tôi lại thích bài hát mang tên « Chuyến tàu Ngân hà chở đầy nước mắt » hơn.
Đây là phiên bản video.
Lời bài hát như sau:
Tiếng còi tàu cô đơn làm nước mắt khô cạn
Trong gió lạnh, ngay cả ánh sao cũng nức nở
Nỗi nhớ nhung tìm kiếm tình yêu của mẹ
Đoàn tàu vô tình, đoàn tàu vô tình đang khóc nức nở
Hãy nói cho tôi biết, Chuyến Tàu Ngân Hà ơi, nơi tôi đi là đâu?
Hãy nói cho tôi biết, Chuyến Tàu Ngân Hà ơi, Chuyến Tàu Ngân Hà ơi...
« Ban đầu, ca khúc này được sử dụng làm nhạc mở đầu từ tập 1 đến tập 5 khi phát sóng trên đài MBC. Tuy nhiên, vào thời điểm đó, cấp trên cho rằng bài hát quá u ám đối với một bộ phim hoạt hình dành cho trẻ em nên đã loại bỏ và thay thế bằng một ca khúc khác vốn bị hiểu lầm là nhạc chuyển thể. »
Trích dẫn từ Namuwiki.